We had amazing experiences welcoming multilingual visitors in our 1st Grade classes over the last few weeks! The students were able to hear and say the sounds and words of a new language, as well as learn a little about other places and cultures around the world, thanks to these gracious members of our PS 58 community. What a delight it is for students and families to share and celebrate their native language and culture with others. Thank you to our visitors for volunteering their time to offer a taste of their background with us!
Noah’s mom Jiye shared the Korean language and culture with class 1-233. She showed us how boys and girls would traditionally bow, and how they might dress. She read us a very fun book about kids going on an adventure and hearing a new language along the way, and she sang “Twinkle, Twinkle Little Star” for us in her language, with hand gestures that are different from the ones many Americans use. Finally, she shared the Korean alphabet with us, and she gave each of us a card with our name written in Korean — they looked very different!
1-231 was lucky enough to have their own teacher, Ms. Aleksandra, share her Russian language and culture. She showed us some examples of Russian nesting dolls and a doll dressed in fancy traditional clothing. We discussed the many time zones across Russia and around the world. She sang “If You’re Happy and You Know It …” for us in Russian, and it was so fun to play along while hearing the sounds of the language through song! Finally we observed the letters of the Russian alphabet, and we compared their shapes and sounds to the letters of the English alphabet we use. And Ms. Aleksandra wrote everyone’s name using Russian letters — wow, many of them looked very different!
Finley’s mom Seher came to visit 1-215, Ms. Valerie’s class. She told us that she was born in the United States, but that her parents come from Pakistan, and they speak to her in Urdu. We spent a lot of time exploring the Urdu alphabet, which we noticed is written from right to left, instead of from left to right, as we see in English and French … and the letters are completely different! We learned some of the names and sounds of the letters, and we even tried writing some of them in our notebooks — what an experience! Also, Seher showed us some beautiful embroidery from Pakistan, and we got to watch a fun video with the numbers in Urdu. Finally, we were amazed to learn that the English word “pajamas” comes from the word for “pants” in Urdu!
Ms. DiMassa’s class got a visit from Lily’s mom Flavia, who is a language teacher herself, and thus a pro at this! She shared with us her native language, Portuguese, and a bit about the culture of Brazil, where she comes from. She showed us the flag and told us about Carnaval, a big celebration that happens every year in Rio de Janeiro. We danced along to one of Lily’s favorite samba songs, and we heard that Lily will be doing a soccer camp in Brazil this summer, like so many kids do in the country! We got a taste of a delicious sweet treat, brigadeiro, and we listened to the classic story of Little Red Hiding Hood in Portugese … it was fun to notice the Portugese word “lobo” for wolf is similar to the word “loup” in French and almost identical to “lobo” in Spanish!
Seiji’s mom Yuko shared the Japanese language and culture with class 1-207. She told us how she came to the United States as an adult and how it was challenging to speak a new language in a new country … We especially loved her story about ordering a sandwich in English for one of the first times, and what strategies she used to get her message across! What a great illustration of the courage of multilingual people for these young kids. Then, Yuko showed us the different writing systems used in Japanese. We got to learn how to write a few words we already know in English — like sushi and ninja — but this time, in Japanese, from Yuko and Seiji! Finally, we were touched that Yuko had made beautiful origami animals for all of us to choose from and take home. Arigato Yuko! ありがとうございました
Amaris’s mom Melissa came to visit class 1-213, Ms. Lewis’s class. She, along with Amaris and Raphaelle, who both speak Mandarin at home, shared a bit of the language with us. Melissa told us that she was born in Singapore, a city of many immigrants who speak many languages, like New York City. Her grandparents and great-grandparents immigrated from China to Singapore, so she is a third-generation Singaporean of Chinese heritage. She learned to speak Mandarin with her mother, which she said is similar to the way some of the students learned to speak French with their family members at home even though they were born in the United States. Melissa showed us that Mandarin is a pictorial language; we saw how the simplified character for “hand” looks a bit like a hand, and how the characters for “mouth” and “mountain” also bear a resemblance to those things! At the end of the visit we all said thank you to Melissa, Amaris and Raphaelle … Xièxiè! 谢谢
Wow! Do you know someone who comes from another country, or speaks another language? Maybe you can take some time to get to know a bit about their language and culture; it’s a great way to connect with someone and learn more about your world.